Sach- und Fachbücher in einer Universitäts-Bibliothek, die eine Sachbuch-Übersetzung bzw. Fachbuch-Übersetzung erhalten haben

Fachbuch-Übersetzung / Sachbuch-Übersetzung

Als freier Übersetzer habe ich bereits

über 126 Fachbuch- und Sachbuch-Übersetzungen

fertiggestellt.

Professionelle Sachbuch- und Fachbuch-Übersetzung

Machen Sie Ihr Sachbuch oder Fachbuch mit den Dienstleistungen von Sovereign Translations für deutsche und englische Leser zugänglich. Mit der Übersetzung von Fachbüchern werden Ihre Inhalte für Wissenssuchende zugänglich und erreichen Millionen von Lesern, die entweder Englisch oder Deutsch verstehen. Mein Buchübersetzungsservice soll Ihnen dabei helfen, den Lesern das Wesentliche Ihres Fachbuchs in den Sprachen zu vermitteln, die sie verstehen. Sie können mehr Leser gewinnen, mehr Bücher veröffentlichen und eine bessere Verbindung zu den örtlichen Lesern herstellen. Mein Übersetzungsservice ist eine Lösung sowohl für die digitale als auch für die gedruckte Version Ihres Buches.
 
Indem Sie Ihr Buch übersetzen lassen, verbessern Sie die Auffindbarkeit und erreichen ein größeres Publikum. Als erfahrener Übersetzer weiß ich um die Kreativität und die schriftstellerischen Fähigkeiten, die bei der Fachbuch-Übersetzung erforderlich sind und besitze das sprachliche Feingefühl, um sicherzustellen, dass die übersetzten Versionen Ihres Werks dem Originaltext entsprechen. Setzen Sie sich noch heute mit mir in Verbindung, um mit Ihrer Übersetzung zu beginnen.
 

Eine Sachbuch- und Fachbuch-Übersetzung hilft Ihnen dabei den Lesern das Wesentliche zu vermitteln

Ein Fachübersetzer für Bücher, auf den Sie sich verlassen können

Als professioneller Übersetzer mit Fachkenntnissen kann ich Ihnen dabei helfen, die sprachlichen und kulturellen Nuancen in Ihre Fachbuch-Übersetzung einzubringen, damit Ihr Buch für das lokale Publikum relevant ist. Wenn nicht anders angegeben, sorge ich dafür, dass Ihr Buch das gleiche Format und die gleiche Qualität wie der Originaltext behält, um sicherzustellen, dass es Ihren Anforderungen an die Übersetzung entspricht.
 
Wie bei jeder anderen Übersetzungsdienstleistung weiß ich, dass die Übersetzung von Büchern und E-Books einen Übersetzer mit viel Liebe zum Detail erfordert, der in der Lage ist, die Wörter in der Zielsprache effektiv zu vermitteln. Ihr Ziel ist es, dass sich Ihre englischen oder deutschen Leser voll und ganz auf das Buch einlassen, und ich kann Ihnen dabei helfen, dieses Ziel zu erreichen.
 
Als Spezialist für literarische Übersetzungen übertrage ich deutsche Bücher ins Englische und englische Bücher ins Deutsche, ohne die Einzigartigkeit des Originaltextes zu verlieren, um sicherzustellen, dass das Buch das neue Zielpublikum anspricht.
 

Ein übersetztes Fachbuch liegt vor einem Tablet und weiteren Sach- und Fachbüchern

Hochwertige digitale und gedruckte Buch-Übersetzung

Ganz gleich, ob es sich um pädagogische Kinderliteratur oder ein Geschäftsbuch handelt, eine professionelle Übersetzung von Sovereign Translations sorgt für beste Ergebnisse. Ich weiß genau, wie man Inhalte sowohl auf Englisch als auch auf Deutsch so kommuniziert, dass die Leser positiv auf Ihre Arbeit reagieren und sie zum Kauf anregen. Ganz gleich, in welcher Branche Ihr Buch oder E-Book angesiedelt ist, mein Online-Übersetzungsbüro kann es perfekt in die von Ihnen gewünschte Sprache übersetzen. Ich habe erfolgreich Übersetzungsprojekte für Kunden aus den Bereichen Technologie, Bildung, Philosophie, Sport, Geschichte, Kryptowährungen und vielem mehr abgeschlossen.
 
Mein gesamtes Angebot an Sachbuch- und Fachbuch-Übersetzungen ist unten aufgeführt:
 

  • Arbeit, Beruf, Wirtschaft
  • Biografien
  • Computer, Informatik, Internet
  • Fitness, Gesundheit, Medizin, Lebenshilfe
  • Freizeit und Hobby
  • Geschichte
  • Kunst, Fotografie, Grafik, Musik, Film
  • Kryptowährungen
  • Lebensmittel (Rezeptbücher)
  • Pädagogik / Bildung
  • Philosophie
  • Psychologie

 

 
Sovereign Translation bietet eine Sachbuch- und Fachbuch-Übersetzung für verschiedene Genres an

Sachbuch- und Fachbuch-Übersetzung für Autor:innen

Um die besten Verkaufszahlen und einen maximalen ROI für Ihre Bücher zu erzielen, müssen Sie sicherstellen, dass sie in der Sprache Ihrer gewünschten Zielgruppe lokalisiert sind. Statistiken zeigen, dass ein größerer Prozentsatz der Leser Inhalte in ihrer Muttersprache bevorzugt, da sie so besser verstehen, was sie lesen. Wenn es darum geht, Ihr Publikum in Deutschland oder in englischsprachigen Ländern wie den USA, Kanada, Australien und Großbritannien zu erreichen, können Sie sich darauf verlassen, dass Sovereign Translations eine hervorragende Arbeit leistet. Mir ist klar, dass es bei der Buch-Übersetzung nicht nur darum geht, Texte in einer anderen Sprache zu spiegeln, sondern auch darum, mit kultureller Erfahrung und Hintergrundwissen über die Sprache zu schreiben. Das Fehlen von Nuancen kann zu erheblichen Verständnisschwierigkeiten führen. Deshalb brauchen Sie einen erfahrenen Linguisten wie mich, der über große Erfahrung in der Übersetzung von Büchern und Veröffentlichungen verfügt.
 
Ich biete einen maßgeschneiderten und erschwinglichen Übersetzungsservice für Bücher und E-Books an, der die Erwartungen meiner Kunden an Qualität und Genauigkeit übertrifft.
 

Autor:innen profitieren von den professionellen Sachbuch- und Fachbuch-Übersetzungen durch mein Übersetzungsbüro

Lassen Sie uns noch heute über Ihre Fachbuch-Übersetzung sprechen!

Es ist nicht immer einfach, einen Übersetzer für Deutsch und Englisch zu finden, der lange Texte wie Sachbücher professionell in eine der beiden Sprachen übersetzen kann. Mit Sovereign Translations können Sie sicher sein, dass die Tonalität, die Essenz und die Inhalte Ihres Buches wiedergegeben werden.
 
Füllen Sie einfach das untenstehende Kontaktformular aus und schicken Sie mir eine digitale Kopie des Buches. Ich werde Ihnen dann in Kürze ein Angebot für meinen Übersetzungsservice unterbreiten.